WECOME TO WEB ART

TIN TỨC TRONG NGÀY

LIÊN KẾT WEBSITE

LIÊN KẾT BÁO

Hỗ trợ trực tuyến

  • (Nguyễn Hữu Quang)

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Ảnh ngẫu nhiên

    Z3885895221864_66dc377a0b1a3b1cdb689d3f97aeba10.jpg LOGO_TRANG_STAR_066666__Copy.jpg STAR_0444444.jpg SY_09.jpg T11.jpg 312172936_632852028318974_6770510737515247198_n.jpg MAU_CHON_LOGO_8.jpg MAU_CHON_LOGO_8.jpg MAU_CHON_LOGO_58899.jpg MAU_CHON_LOGO.jpg MAU_CHON_LOGO.jpg 311477167_1129643461316618_2117427099819637122_n.jpg M05.jpg 271518350_613668363197582_7908465029524038475_n.jpg M01.jpg 272830337_668394127632168_3183161465455247362_n.jpg 272190732_659100755128524_3988657365132230446_n.jpg 310356457_761355591602452_4537978988211495293_n.jpg 309582322_5211522992291814_7374044769058483393_n.jpg 296387525_5047729535354261_4511393719472620470_n.jpg

    Thành viên trực tuyến

    2 khách và 0 thành viên

    KẾT NỐI BẠN BÈ VIOLET

    Tài nguyên dạy học

    BÁCH KHOA TOÀN THƯ

    DANH NGÔN

    TỪ ĐIỂN ONLINE


    Tra theo từ điển:



    NGHE NHẠC TRỰC TUYẾN

    Điều tra ý kiến

    Bạn thấy trang này như thế nào?
    Đẹp
    Đơn điệu
    Bình thường
    Ý kiến khác

    Sắp xếp dữ liệu

    DU LỊCH VIỆT NAM

    HƯƠNG HOA KHOE SẮC

    THỜI TIẾT

    .HÀ NỘIDu bao thoi tiet - Thu do Ha Noi .TP.HUẾDu bao thoi tiet - Co do Hue .TP.HCMDu bao thoi tiet - Thanh pho Ho Chi Minh

    TRUYỆN CƯỜI

    Gốc > VĂN HỌC > CHÂN DUNG NHÀ VĂN TG >

    Gabriel García Márquez - Cái chết và hy vọng

    Đăng Bởi  - 13:55 21-04-2014
    Tác phẩm Trăm năm cô đơn của G. G. Márquez bản tiếng Việt. (Ảnh: TL)

    Tác phẩm Trăm năm cô đơn của G. G. Márquez bản tiếng Việt. (Ảnh: TL)


    Trong các tác giả được trao giải Nobel Văn học của thế kỷ 20, Gabriel García Márquez là tác giả có số tác phẩm dịch ra tiếng Việt nhiều nhất, được độc giả Việt Nam yêu thích nhất.

    Có thể nói, riêng tác phẩm Trăm năm cô đơn của ông cũng đủ tạo giá trị hãnh diện cho tủ sách gia đình những người yêu văn chương Việt Nam.

    Nhà thơ Chile, Nobel Văn chương 1971, Pablo Neruda từng nói về châu Mỹ La tinh trong tiểu luận Những đô thị lộng lẫy phía xa kia: “Các tác gia châu Mỹ, những kẻ ở vùng đất trải rộng xa xôi khủng khiếp, chúng tôi không ngừng lắng nghe tiếng gọi làm đầy nơi trống rỗng mênh mông ấy bằng những con người bằng xương và thịt. Tôi hằng lo lắng và hiểu nghĩa vụ làm đầy”.

    Tuổi thanh niên của Márquez cũng mang tâm tư trĩu nặng trước những mặt đối lập về văn minh giữa thế giới cũ và mới của châu Mỹ La tinh; giữa cơ chế khai hoá của người da trắng đang là chủ những đồn điền mênh mông và sự mệt mỏi, lạc hậu có đời sống gần như hoang dã của nông dân.

    Với giọng văn lạnh lùng nhưng u hoài, ông bắt đầu viết nên những kiệt tác của dòng văn học huyền ảo, trở thành tác phẩm kinh điển cho nền văn học Mỹ La tinh và thế giới.

    Vào thời Trăm năm cô đơn được xuất bản bằng tiếng Việt qua ngòi bút chuyển ngữ tài hoa của cố dịch giả Nguyễn Trung Đức, trào lưu văn chương huyền ảo trở thành đề tài trí thức kỳ diệu của văn giới và cộng đồng yêu văn học Việt Nam.

     

    Các nhà văn và độc giả vẫn hy vọng hiện thực huyền ảo sẽ phục sinh trong văn chương Việt sau cái chết của Márquez...

    Nhiều nhà văn cùng số đông độc giả Việt, đón chào Márquez và các tác phẩm sau đó của ông với hy vọng sẽ có những nhà văn và tác phẩm hiện thực huyền ảo tinh lọc từ bối cảnh Việt Nam. Thời điểm đó, rất nhiều nhà văn Việt khám phá cho mình những nét tương đồng trong tác phẩm của Márquez về hiện thực xã hội, diễn biến lịch sử châu Mỹ La tinh và văn hoá lịch sử Việt Nam.

    Hoàn toàn có thể hiểu được điều khát khao và tham vọng của nhiều nhà văn hàng đầu Việt Nam khi muốn thể hiện nghệ thuật cấu trúc kết hợp số phận con người, hình tượng kỳ dị, tập tục bản địa và thần thoại; trong đó không gian cú pháp tinh tế mở ra trọn vẹn, điềm báo, linh ứng, người chết sống lại... sự kết hợp các yếu tố không cần chứng minh, nhưng làm nên hiện thực thần kỳ nhiều tầng không gian và siêu thời gian, mang đến cho độc giả sự hưng phấn cao độ.

    Bây giờ, trước tin buồn về cái chết ở tuổi 87 của văn hào Márquez, các nhà văn và độc giả vẫn chờ đợi và hy vọng vào hiện thực huyền ảo là văn hào Gabriel García Márquez và giá trị nhân văn văn chương cao cả của ông vào một ngày không xa sẽ phục sinh trong văn chương Việt. Đã yêu thích và kính nể thì điều gì cũng có thể!

    Thế nên từ tình yêu sâu đậm hướng về văn hào Gabriel García Márquez, xin phép được đổi tựa đề một truyện ngắn nổi tiếng của ông, từ: Cái chết bất biến tình yêu cũng không làm gì được, thành: Cái chết bất biến nhưng tình yêu làm nên hy vọng.

    Trần Tiến Dũng-TGTT


    Nhắn tin cho tác giả
    Nguyễn Hữu Quang @ 09:30 27/10/2014
    Số lượt xem: 458
    Số lượt thích: 0 người
     
    Gửi ý kiến

    GIỚI THIỆU MỘT SỐ TP HỘI HỌA - ĐIÊU KHẮC - KIẾN TRÚC - NHIẾP ẢNH